카테고리 없음

관계대명사 정리(러시아어 정리 15)

kimhojjii 2021. 5. 9. 17:44

이글은 내가 다시 정리하여 다시금 머리속에 박기 위한 글임으로 특정 책과 혹은 특정 강의와 유사 할 수도 있고 혹은 문법이 틀릴수도 있다는 점을 유의하고 읽어주기를 바란다.

 

영어에서도 관계대명사가 있듯이 러시아어에서도 관계대명사가 존재한다.

 

자 그럼 관계대명사에 대해 알아보자

관계대명사란?

관계대명사=접속사+대명사의 역할이다.

 

자 그러면 이게 무슨 대명사인가? 를 일단 이해하기 편하게 영어로 알아보자

 

자 여기 문자 2개가 있다.

i love Ela      /      Ela is really pretty.

 

그러면 이 문장을 합치기 위해 접속사 1개를 집어넣어 보자

i love Ela  and  Ela is really pretty

 

이후에 Ela 를 대명사로 바꾸어 보자

i love Ela and she is pretty.

 

이 2가지 과정을 1가지로 바꾸는 것이 바로 관계대명사이다.

i love Ela who(she+and가 포함됨) is pretty.

 

자 근데 관계대명사에는 법칙이 1개 존재하는데.

선행사(관계 대명사가 받는 명사)가 무조건 포함되어야한다.

위의 문장에서는 Ela 가 선행사 였다.

 

관계대명사에서도 종류가 존재하는데 대략 가볍게 알아보자면 2가지가 영어에서는 존재한다.

1.주격 관계대명사

뒤 문장에서 S를 받는 관계 대명사

i love Ela who(she+and가 포함됨) is pretty.

2.목적격 관계대명사

Ela who(접속사+ 목적어 Ela 포함) i love is really pretty

 

물론 소유격 또한 존재하지만 이는 넘어가고 자 이문장에서 알아봐야 될점은 일단 관계 대명사 문장(구) 는 불완전 하다.

그 이유는 문장의 필수 요소인 S / V / O(타동사인 경우 만) 존재해야 하는데 이를 관계 대명사로 받아 버렸기 때문이다.

 

자이제 이것을 읽고 그러면 이걸 영어 글도 아닌 데 왜 알려주냐 라고  할 수 있는데 이는 러시아어 에서도 똑같이 적용되기 때문이다.

 

자 러시아어에서는 관계 대명사 전부가 Который통일 되며 성,수, 격에 영향을 받는다.

자 예시를 들어보자.

 

1.

я люблю Ела / Ела очень красивая.

2.

я люблю Ела и Ела очень красивая.

3.

я люблю Ела и она очень красивая.

4.

я люблю Ела(여성) которая(여성 단수 주격 관계대명사=Ела+и포함) очень красивая

 

자 이렇게 바꿔 주면 된다.

근데 아까도 말했다 싶이 러시아어 에서 관계대명사는 성,수,격에 영향을 받는다고 했는다. 근데 그러면 의문이 하나 들수도 있다.

선행사의 성,수,격에 영향을 받냐? 아니면 관계 대명사의 문장에 안에서 성,수,격 을 받냐?

정답은 2개다 받는다.

러시아어 에서의 관계대명사는 선행사에서 성,수 를 받고 문장 안에서 격을 받는다.

즉 선행사가 남성,여성,중성,복수 인지를 보고 관계대명사 문장에서 관계대명사가 주격를 받았냐? 목적격를 받았냐?

생격을 받았냐?전치격을 받았냐?여격을 받았냐? 등등을 보면 된다.

 

그러면 이제 각 예시를 보자.

주격

я люблю Ела и она очень красивая. --> я люблю Ела которая(주격 여성 대격) очень красивая.

(나는 매우 예쁜 엘라를 좋아한다)

여격

Антон был счастливый потому что Янна дала ему подарок.-->  Антон которому(여격 남성 단수) Янна дала подарок был счастливый. 

(야냐가 선물을 준 안톤은 매우 기뻤다.)

조격

Карандац показывался на аукционе и Антон писал письмо этим карандашом.---> Карандаш которым(조격 단수 남성) Антон писал письмо показывался на аукционе.

(안톤이 편지를 쓴 연필은 경매로 나왔다.)

전치격

мы идём на парке где многие туристы ходят в этом парке. -->мы идём на парке на(전치격 남성 단수) котором многие туристы ходят каждый день 

(우리는 여행객들이 매일 들리는 공원으로 간다.)

생격

Богаты хотят инвестировать на биткоине и у богатых есть много денег.--> Богаты у которых(생격 복수 생격) есть много денег хотят инвестировать на биткойне. 

(돈이 많은 부자들은 비트코인에 투자하고 싶어한다.)

대격

Мне нравиться подарок потому что Янна дала мне подарок-->Мне нравиться подарок который(대격 비활동체 남성 단수) Янна дала мне

(나는 야나가 준 선물이 마음에 든다.)

 

위의 예시를 보면 알다 싶은 관계대명사의 변형은 각 격의 형용사 변형을 쓰면 되며 영어에서 관계대명사를 잘 이해하고 있다면 그다지 어렵지 않는 문법이니 꼭 익혀두기를 바란다 이거 정말 문장 길때 매우 자주나온다.

이상 글을 마치며 좋은 하루 되기를 기도한다.

 look straight up this complicated reality and fly me like a bird